Эстонская национальная «забава» – измываться над русскими (II)

post thumbnail

Часть I

Неужели по пути, проторенному Гитлером?

В итоге русские люди воспринимают такую о себе «заботу» как месть эстонцев за историческое прошлое этого небольшого и на самом деле многострадального народа, но которое у нынешних властей демагогически сфокусировано исключительно на «страшной» полувековой «советской оккупации».

То есть русские считаются «оккупантами» и «колонистами», их потомками. И они оказались заложниками восстановления независимости Эстонии. В XXI веке русские Эстонии должны не просто беспрекословно подчиняться этнократической власти, они должны быть биомассой, ощущать себя, пусть виртуально, но в духовно-правовом «концлагере», а потому молчать, даже если моноэтническое государство идет против собственной Конституции!

Понимать озабоченность эстонцев собственным выживанием как нации – благородно и должно. Но не за счет пренебрежения естественным интересом русского населения быть граждански равноправным с эстонским этносом. Но, отказывая местным русским в равноправии (не равенстве даже!), Эстония считает это естественным.

В связи с этим апологетам ликвидации образования на русском языке, включая и президента ЭР Т. Х. Ильвеса, не лишне напомнить о разработках генплана «Ост», предусматривавшего колонизацию Германией «восточных земель».

23 июля 1942 года. Из директивы Гитлера министру Розенбергу: «Славянская плодовитость нежелательна… образование опасно. Каждый образованный человек – это наш будущий враг. Следует отбросить все сентиментальные возражения».

23 июля 1942 года. Из письма Бормана Розенбергу: «…Ненемецкое население не должно получать образования, кроме низшего достаточно обучать местное население только чтению и письму… надо ввести для обучения латинский шрифт».

27 апреля 1942 года. Из записки  начальника отдела колонизации ГПУ «восточного министерства» Ветцеля: «Эта масса расово неполноценных, тупых людей нуждается, как свидетельствует вековая история этих областей, в руководстве нужно внушить, чтобы они ни при каких обстоятельствах не ориентировались на Москву стоит подумать о введении немецкого языка в качестве языка, связывающего все эти народы…»

Не правда ли, если не прямое, то все же сходство с сегодняшним отношением к нацменьшинствам в Эстонии, которое можно было бы представить еще в XIX веке.

Казалось бы, от дурного следовало бы избавляться или хотя бы стремиться к цивилизованному решению «русского вопроса». Но вот что думает по этому поводу принявшая участие в дебатах на портале DELFI претендующая на пост председателя самой радикальной националистической партии Союз Отечества и Res Publica (по-эстонски сокращенно – IRL) парламентарий Лийза-Ли Пакоста. Утверждая, что «русский вопрос» еще долгие десятилетия не утратит в Эстонии своей актуальности, она в присущей для эстонских политиков «хуторской» манере заявила: «Запад не всегда понимает, почему мы так поступаем, никто не осознает, что у нас доля иммигрантов столь велика, об этом там не думают».

Позвольте не согласиться! Прежде всего, русскоязычное население Эстонии – никакие не иммигранты, они и их потомки на момент восстановления независимости Эстонии в 1991 году жили тут на постоянной основе! Какая может быть еще этническая дифференциация, если в силу сказанного выше и самого факта вступления Эстонии 1 мая 2004 года в Евросоюз страна обязалась признавать западные ценности и соблюдать нормы европейских конвенций. Но в реальности эти нормы демонстративно, при попустительстве того же Евросоюза массово нарушаются.

При этом в Эстонии лукавят, утверждая, что людей в стране не делят по национальному признаку, есть мол, граждане ЭР и РФ и лица без гражданства. Но г-жа Пакоста именно делит население на «своих» и «чужих» – титульное и иммигрантов.  И еще она сказала, что не хочет такой Эстонии, «где мы бы противопоставляли человеческое достоинство и  любовь к ближнему с вопросами гражданства». Поразительный цинизм: о каком равноправии (даже не реальном равенстве), достоинстве и взаимной любви можно вести речь, если неэстонцы изначально находятся в неравноправном положении по сравнению с эстонцами по всем основным политическим (две трети неэстонцев лишены права избирать парламент!) и социально-экономическим показателям?! При таком раскладе не может быть даже диалога. Его и нет.

Когда проблему превращают в фарс

Не отстают и коллеги ультра-националистки Лизы-Ли Пакоста. Парламентарий, член IRL Урмас Рейнсалу: «Чтобы справляться с жизнью в Эстонии, нужно знать эстонский язык. Вопрос в том, что если мы посмотрим на реальные цифры во время экономического кризиса, какова была корреляция потерявших работу людей, то мы увидим, что незнание языка было основным риском остаться без работы. Первые группы, которые попали под удар, были люди без специального образования и люди, не владеющие эстонским языком. И это не какая-то языковая сегрегация, а это неизбежные нужды рынка труда. Если родители хотят лучшей жизни для своих детей и связывают жизнь своих детей с Эстонией, то получение образования в этой языковой среде — это самый элементарный путь для будущего».

На самом деле это – именно сегрегация, так как при прочих равных показателях первыми увольняли неэстонцев, в том числе владеющих эстонским. Безработица среди русских в разы выше, чем среди эстонцев! А что касается «светлого будущего» и равной с эстонцами на рынке труда конкуренции, то нынешняя русская и русскоязычная молодежь как раз владеет эстонским языком. Порок гимназической реформы еще и в том, что, навязывая обучение на эстонском языке (не изучение эстонского языка, как английского), власти резко ухудшили качество обучения в русской школе, преследуя совсем другую задачу – ассимиляцию русской молодежи.

Парламентарий, член IRL Андрес Херкель: «Если кто-то обещает такие вещи, как гражданство в упрощенном порядке или отмену правил проведения каких-то процедур, которые мы установили в начале 90-х, то этого, конечно, не будет». И это звучит тогда, когда каждый третий неэстонец – лицо без всякого гражданства. Это более 100 тысяч людей! Без комментариев!

Вдохновлены позицией эстонских политиков во главе с президентом Ильвесом и «рядовые» эстонцы. Экономист Энн Уусен поспешил изложить в массовой желтой газете «Ыхтулехт» (Õhtuleht) рекомендации, как решить «русский вопрос». Для этого России следует вернуть Занаровье вплоть до Кингисеппа (в прошлом Ямбург), что в Ленобласти, и Печорский край под боком у Пскова. Кстати, Нарва до революции 1917 года входила в состав Петербургской губернии, а в Печорах находится почитаемый во всей России знаменитый православный монастырь.

Но чудо-представитель «народной дипломатии» не только имеет территориальные претензии к России, он предлагает местным русским попросить Россию вернуть Эстонии эти земли: «Чтобы туда могли переселиться «ненавидящие эстонский язык и эстонскость русские, которые почему-то желают жить под юрисдикцией Эстонии и создать тут в составе ЭР свою территориальную автономию. В ее пределах действовали бы законы Эстонии и Евросоюза, но не было бы требований знания эстонского языка и пользования им».

Дается и обоснование:  мол, «эстонские русские не умеют жить в подчинении России и по русским обычаям». Шутник мило подытоживает: «Россия могла бы показать себя по-настоящему великодушным и достойным государством и, что самое главное – хорошим и дружески настроенным по отношению к нам соседу».

Но есть и просто глупые граждане, например, светская львица, красавица с обложки эстонского «Плэйбоя», приглашаемая на президентские приемы в День независимости и мечтающая стать парламентарием, Маргрет Ярв. Она обмолвилась в передаче частного телеканала TV 3, что считает «бесполезными для общества» жителей, которые проживают в самой крупной части столицы Ласнамяэ, заселенной большей частью русскими и русскоговорящими. Это вызвало бурю негодования, и она решила исправиться – пояснить, что имела в виду. А именно: «И ласнамяэские русские очень полезны: кто бы еще нам тогда предлагал русскоязычное обслуживание в магазинах Maxima, доставал нас в очередях, распространял заразные болезни?» (Прим. автора: Maxima – сеть универсальных магазинов с удешевленным товаром). И такое – в хваленом Евросоюзе.

Языковая инспекция стала инквизицией

Конечно, от читателей, слушателей и зрителей Ярв получила по полной программе, в том числе и от эстонцев, но вопрос в другом. Это – вне всякого сомнения, расистское «шоу» было организовано в эстонских СМИ сознательно и преднамеренно. Связано это с испугом властей в Прибалтике – они завели свои страны в экономический тупик, а тут еще на носу латвийский референдум о том, быть ли русскому языку государственным?

Референдум, скорее всего, успеха не принесет, но сама акция приняла невиданно массовый характер. «Дурной» пример заразителен – по инициативе русского омбудсмена в Эстонии Сергея Середенко объявлен сбор подписей в поддержку русских Латвии в вопросе о статусе русского языка.

Стало быть, в условиях нынешних социальных потрясений в прибалтийских странах властями решено убивать за раз двух зайцев. Противостоять пробуждению национального самосознания русских Прибалтики и, заодно, отвлечь внимание всего населения от социальных невзгод искусственно созданными межэтническими конфликтами.

Такой пример. В передаче Эстонского ТВ академик Пеэтер Тульвисте заявил, что родной язык для эстонцев является очень важной составляющей национальной идентичности, так как у них нет прочной связи религии с этническими границами расселения. (Кстати, это – подтверждение трайбализма!) Но вот как ученый, тоже член национально-радикальной партии IRL, доказывает свою правоту: «Для эстонцев, как компонент, очень важен язык. Но язык отнюдь не так важен, например, для армян или для евреев».

И это говорит академик, представитель эстонской интеллигенции! На это сразу среагировал видный представитель армянской диаспоры в Эстонии Рафик Григорян: «Поражает бесцеремонность, с которой берутся рассуждать о других народах эстонские ученые, ничего не зная или мало зная о них. Этакий хуторской подход, возведенный в ранг аксиомы».

Вот вам и полемика. Так и создают очаги раздора. И примечательно, что сама Академия наук Эстонии и эстонская интеллигенция молчат. Почему это важно отметить? Из логики академика следует, что «защита» (от кого, от чего? – неизвестно) эстонского языка, всячески оправдывает подавление остальных языков на территории страны.

И не секрет, что печально знаменитая и за пределами Эстонии Языковая инспекция, призванная от имени государства защищать эстонский язык, на деле занимается вытравливанием русского языка из общественной жизни. Ее инспекторы денно и нощно  проверяют знание государственного языка среди неэстонцев – учителей, воспитателей детсадов и яслей, социальных и медицинских работников, даже  таксистов. И если что – штрафуют. Или согласно закону и выводам инспекции людей увольняют даже тогда, когда и перфектное владение эстонским языком вовсе не требуется. Не зря в народе инспекцию назвали «языковой инквизицией».

Все говорит о том, что своим скандальным интервью президент страны Ильвес не только дал очередную отмашку местным «защитникам» эстонского языка и эстонскости, одобрив новый «крестовый поход» против русского языка, местных русских и русскости.  Он также сигнализировал Западу о том, чтобы там не реагировали на новый националистический «угар» в Эстонии.

И вот факты. Министр юстиции ЭР Кристен Михал преподнес неэстонцам «новогодний подарок» – правительство не будет более финансировать переводы на русский язык эстонских законов. При этом найдя деньги на переводы на английский язык.

Таллиннский юрист Александр Кустов пишет по этому поводу на портале rus.Delfi: «Если государство не переводит законы на русский язык, значит, оно не хочет, чтобы люди, в нем живущие, были законопослушными. Но если государство заинтересовано в законопослушных жителях, какой бы национальности, гражданства и вероисповедания они ни были, оно должно сделать так, чтобы люди имели возможность знать законы страны пребывания. Необходимо не выталкивать огромную массу русскоязычного населения из правовой сферы, а искать пути решения проблемы».

Увы, эстонское государство воспринимает русских некоей «биомассой» и занято именно тем, чтобы «вытеснить русское население на окраины общественно-политической и социально-экономической жизни страны». Фраза принадлежит одной из Комиссий ООН.

P.S.

А что удивляться? За все 20 лет восстановленной независимости Эстонии русские политики и общественность так и не добились обязательного для фирм-поставщиков лекарств в Эстонию перевода текстов аннотаций к лекарствам и на русский язык. Хотя для этого нужно всего лишь внести короткую поправку в Закон ЭР «О лекарствах».

Поражает тут не только отсутствие элементарного гуманизма государства и эстонской  общественности, но и смиренное равнодушие к этой проблеме, попахивающей расизмом и даже человеконенавистничеством, со стороны самого русского и русскоговорящего населения. Впрочем, человек ко всему привыкает, даже к духовному «концлагерю». Но в такой ситуации диву даешься и безразличию Евросоюза, да и Запада в целом. И – России. Они-то все куда смотрят?

Стоило бы строго спросить и с руководителей Эстонского государства. Но какой с них спрос, если трайбалистская ментальность правящей элиты мешает ей даже стыдиться уродливости и двуличия созданной с помощью Запада этой прибалтийской страны.

Но общество начинает осознавать вульгаризмы эстонского моноэтнизма. Так, эстонская социологическая фирма Turu-uuringute aktsiaselts установила самое сильное в минувшем году падение авторитета у населения страны как раз в отношении Евросоюза, Тоомаса Хендрика Ильвеса и спровоцировавшего бронзовые ночи в 2007 году премьер-министра Андруса Ансипа. Наименьший авторитет у населения страны имеют политические институции – партии (30%) и парламент (44%).

Тем не менее весь минувший год госдепартамент США и американское посольство в ЭР нахваливали Эстонию как образец демократии и успешности. А по данным эстонского портала  rus.DELFI, известный «друг и куратор Эстонии» журналист-русофоб из респектабельного журнала «The Economist» Эдвард Лукас с радостью сообщает, что уже второй год подряд Эстонскому государству присвоено звание «отличника». Справедливости ради стоит добавить, что он видит и одно слабое место – «излишнее самодовольство».

Ну что поделаешь, без «мелких» недостатков обходится редко. Зато во всем остальном – полный «порядок».

________

Фото – http://www.baltija.eu/news/read/22519

Версия для печати Версия для печати

один комментарий

  1. Г.Г.
    3 февраля 2012 г. в 22:18

    Представители национальных меньшинств Эстонии возмущены заявлениями президента Ильвеса и ждут извинений перед русскими, которых он оскорбительно назвал «народом господ», а их родной язык – «языком оккупационных властей».
    …А в ответ – тишина

Отправить комментарий

Ваш email адрес никогда не будет передан третьим лицам. Необходимые поля отмечены знаком *

*
*